![]() ![]() ![]() Later on, British’s Pashto literature like Da Eesapul Hakim (Aesop fables- 1871) by Major Raeverty, and Molvi Ahmad’s Gunj-e-Pushto ( a collection of 49 stories-1872), along with his famous Pashto story in prose, Qissa da Adam Khan ao da Durkhanai, were produced in later part of the 19th C. Besides, Pashto dastans such as, Gul Sanober, Adam Durkhanai etc, written in Masnavi or Badala, existed prior to the Pashto novel. Indigenous novel appeared in the early part of the 20th C. Naqsh-e-Nagin published in 1869, was the first Pashto translated novel from Urdu. The translation made the diffusion of novel possible into Pashto. Disclosure: Some of the here Affiliate Disclosure post includes Amazon affiliate links, which means if you buy any products using these links I will get a. As, novel originated in the West in 18th C it diffused to this part of the world in 19th C, particularly impacting Urdu literature, then the Pashto novel. They entertained an inborn aspiration for story. ![]() Pashto Folk Story Gul ao Sanobar: Qissa da Gul ao Sanobar is one of the very famous pashto folk stories, written by Aman Gujrathi in poetry form.Like other parts of the world, the culture of storytelling existed in Pashtoons. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
January 2023
Categories |